【学习】中日翻訳研究会、最新ホットワードの翻訳方法を発表
北京第二外国語大学日本語学院が主催する中国翻訳協会対外メディア翻訳委員会「中日翻訳研究会第回セミナー」が月日、北京市で行われた。 中共中央対外連絡部、中国共産主義青年団中央委員会、中央編訳局、中国外文局、中央電視台の多くの国際連絡や対外宣伝に携わる日本語専門家及び中日翻訳界の著名学者、日本の日中翻訳に携わる泰斗ある学者である杏林大学の塚本慶一教授らが一同に会し、中国の政治経済、社会生活において近ごろ登場した新語、ホットワード、難しい単語の翻訳方法について話し合った。 北京第二外国語大学副校長で中国翻訳協会会長の邱鳴氏はセミナーであいさつし、中国翻訳協会が構築した中外翻訳シンポジウムのメカニズム下における中日翻訳シンポジウムの発展状況を紹介し、「正確、確実、地道な翻訳方法は日本への情報伝播に重要な役割を果たしている」と語った。
最新文章
-
【说明】广州城市职业学院2023年科教城校区租用上下班交通车项目延期公告 2024年09月06日
-
【科技】运行监测协调局组织召开部分省份工业经济运行座谈会 2024年09月05日
-
【行业】甄沃NFC果汁甜橙汁520ml山东甄沃食品集团 2024年09月04日
-
好文中国中铁大商务管理(三级工程公司总经理)培训班圆满结束 2024年09月03日
-
【热点】西宁招聘 2024年09月02日
-
【企业】从一弱铁路到PHP网站建设一位菜鸟的成长之路 2024年09月01日
-
【历史】古玉界广西壮族自治区博物馆馆藏玉器赏析 2024年08月31日
-
说明涓涓热流汇聚人间大爱!华容县万庾镇开展无偿献血活动 2024年08月30日
-
【记】喜报中国化工博物馆13件馆藏被定为国家一级文物 2024年08月29日
-
【分享】省侨联指导开通惠侨公证法律服务绿色通道 2024年08月27日